Cross-cultural confirmatory factor analysis of the CES-D in Spanish and Mexican dementia caregivers.

نویسندگان

  • Andrés Losada
  • M de los Angeles Villareal
  • Roberto Nuevo
  • Maria Márquez-González
  • Bertha C Salazar
  • Rosa Romero-Moreno
  • Ana L Carrillo
  • Virginia Fernáñdez-Fernández
چکیده

The Center for Epidemiologic Studies-Depression Scale (CES-D) is the most frequently used scale for measuring depressive symptomatology in caregiving research. The aim of this study is to test its construct structure and measurement equivalence between caregivers from two Spanish-speaking countries. Face-to-face interviews were carried out with 595 female dementia caregivers from Madrid, Spain, and from Coahuila, Mexico. The structure of the CES-D was analyzed using exploratory and confirmatory factor analysis (EFA and CFA, respectively). Measurement invariance across samples was analyzed comparing a baseline model with a more restrictive model. Significant differences between means were found for 7 items. The results of the EFA clearly supported a four-factor solution. The CFA for the whole sample with the four factors revealed high and statistically significant loading coefficients for all items (except item number 4). When equality constraints were imposed to test for the invariance between countries, the change in chi-square was significant, indicating that complete invariance could not be assumed. Significant between-countries differences were found for three of the four latent factor mean scores. Although the results provide general support for the original four-factor structure, caution should be exercised on reporting comparisons of depression scores between Spanish-speaking countries.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Validation of the Caregiver Guilt Questionnaire (CGQ) in a sample of British dementia caregivers.

BACKGROUND Depression is well documented as a key outcome variable for dementia caregivers; however, guilt has been under-researched, which may be in part due to the lack of an appropriate measure. The Caregiver Guilt Questionnaire (CGQ) was originally developed and piloted with a Spanish population but has not yet been tested in an English-speaking population. METHODS A cross-sectional posta...

متن کامل

Validation of the Spanish version of the Edinburgh Feeding Evaluation in Dementia Scale for older people with dementia

AIMS To adapt the Edinburgh Feeding Evaluation in Dementia Scale (EdFED) for use in a Spanish-speaking population and to assess its validity and reliability in patients with dementia. METHOD A cross-sectional study was carried out in two stages: 1. Cross-cultural adaptation (translation, back-translation, review by committee of experts, pilot test and weighting of results); 2. Clinimetric val...

متن کامل

Cross-cultural validation of the Work Values Scale EVAT using multi-group confirmatory factor analysis and confirmatory multidimensional scaling.

The Work Values Scale EVAT (based on its initials in Spanish: Escala de Valores hacia el Trabajo) was created in 2000 to measure values in the work context. The instrument operationalizes the four higher-order-values of the Schwartz Theory (1992) through sixteen items focused on work scenarios. The questionnaire has been used among large samples of Mexican and Spanish individuals reporting adeq...

متن کامل

Psychometric properties of the Spanish version of the Jefferson Scale of Empathy: making sense of the total score through a second order confirmatory factor analysis

BACKGROUND Empathy is a key aspect of the physician-patient interactions. The Jefferson Scale of Empathy (JSE) is one of the most used empathy measures of medical students. The development of cross-cultural empathy studies depends on valid and reliable translations of the JSE. This study sought to: (1) adapt and assess the psychometric properties in Spanish students of the Spanish JSE validated...

متن کامل

Factor structure of the Perceived Stress Scale (PSS) in a sample from Mexico.

The aim of this study was to analyze the cultural adaptation of the European Spanish version of the Perceived Stress Scale (PSS; Cohen, Kamarak, & Mermelstein, 1983), for its use in Mexican samples. Using a random sample of students, internal consistency was analyzed and the factor structure of the Spanish version of the PSS was compared with the factor structure found in the English version. I...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • The Spanish journal of psychology

دوره 15 2  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012